1
00:00:00,702 --> 00:00:04,372
{\an8}The twins... how were they created?
2
00:00:04,992 --> 00:00:06,952
I fear for the girls' safety.
3
00:00:07,042 --> 00:00:10,992
Only a vergence
could create that type of power.
4
00:00:16,412 --> 00:00:18,202
What will we tell the Council?
5
00:00:19,242 --> 00:00:22,952
Mae burned down the witches' fortress
and everyone was lost.
6
00:00:24,492 --> 00:00:25,492
How odd.
7
00:00:25,582 --> 00:00:28,202
Turns up all these years later,
trained by one of our own.
8
00:00:29,082 --> 00:00:32,952
I fear Mae is only a small part
of her Master's larger plan.
9
00:00:33,042 --> 00:00:36,202
He says, "Your final lesson
is one you teach yourself.
10
00:00:36,292 --> 00:00:38,202
"You will kill a Jedi without a weapon."
11
00:00:38,292 --> 00:00:40,122
Have you forgotten who we are?
12
00:00:40,202 --> 00:00:41,742
Where we come from?
13
00:00:42,372 --> 00:00:43,912
They've brainwashed you.
14
00:00:45,242 --> 00:00:47,622
We need to find your Master.
15
00:00:47,702 --> 00:00:51,622
But first, you and I are going to talk.
16
00:00:51,702 --> 00:00:55,702
Below the surface of consciousness
are powerful emotions.
17
00:00:55,792 --> 00:00:58,832
Anger. Fear.
18
00:00:58,912 --> 00:01:00,202
Desire.
19
00:01:00,832 --> 00:01:02,622
That's the path to the dark side.
20
00:01:02,702 --> 00:01:04,742
A sensory deprivation headpiece.
21
00:01:05,372 --> 00:01:07,872
Try it on. So it's just you and the Force.
22
00:01:08,412 --> 00:01:09,662
And what you bring with you.
23
00:01:52,872 --> 00:01:53,872
Osha?
24
00:01:57,332 --> 00:01:58,542
No!
25
00:02:28,832 --> 00:02:31,242
Mae. I saw Mae.
26
00:02:31,872 --> 00:02:33,662
She had her hand outstretched.
27
00:02:34,742 --> 00:02:35,992
She was killing Sol.
28
00:02:36,912 --> 00:02:37,952
Where is she?
29
00:02:38,042 --> 00:02:39,992
She had a saber in her hand.
30
00:02:41,202 --> 00:02:42,912
But she didn't use it.
31
00:02:44,832 --> 00:02:46,622
This is the future you saw.
32
00:02:48,952 --> 00:02:50,912
She can kill with no weapon.
33
00:02:54,582 --> 00:02:55,992
But the future isn't fixed.
34
00:03:00,332 --> 00:03:01,622
I can still stop her.
35
00:03:10,202 --> 00:03:12,332
With what ship? I'm taking mine.
36
00:03:12,412 --> 00:03:14,292
And going where, exactly?
37
00:03:15,332 --> 00:03:16,492
I've seen where they are.
38
00:03:17,412 --> 00:03:18,582
So we go together.
39
00:03:19,832 --> 00:03:21,082
And see who gets to her first.
40
00:03:26,662 --> 00:03:27,662
Where are we?
41
00:03:27,742 --> 00:03:29,952
Brendok.
42
00:03:30,542 --> 00:03:31,542
Why?
43
00:03:32,162 --> 00:03:34,832
I will contact Master Vernestra.
44
00:03:34,912 --> 00:03:37,162
The Jedi will meet us here.
45
00:03:39,242 --> 00:03:40,292
Why?
46
00:03:42,042 --> 00:03:44,742
There is a vergence on this planet.
47
00:03:46,542 --> 00:03:49,292
Now that you and Osha are both alive,
48
00:03:51,292 --> 00:03:52,702
I can prove it.
49
00:03:53,492 --> 00:03:54,492
Prove it?
50
00:03:55,332 --> 00:03:56,412
Prove what?
51
00:03:57,492 --> 00:03:59,742
That murdering our mother was justified?
52
00:04:05,702 --> 00:04:07,372
What happened to you,
53
00:04:08,292 --> 00:04:10,792
to your coven was an accident.
54
00:04:10,872 --> 00:04:12,202
An accident?
55
00:04:12,292 --> 00:04:13,992
If it was an accident...
56
00:04:14,082 --> 00:04:15,292
...then why didn't you tell Osha?
57
00:04:16,742 --> 00:04:17,992
Why did you lie to her?
58
00:04:19,122 --> 00:04:20,622
Why did you blame it on me?
59
00:04:20,702 --> 00:04:22,662
You started that fire.
60
00:04:23,952 --> 00:04:25,202
You locked everyone in.
61
00:04:25,292 --> 00:04:27,372
Because the Jedi invaded our home.
62
00:04:28,872 --> 00:04:31,332
Everyone in there died
because of the four of you.
63
00:04:32,082 --> 00:04:34,162
It was right for us to intervene.
64
00:04:36,952 --> 00:04:40,412
My biggest regret
is that I wasn't able to save you both.
65
00:04:42,412 --> 00:04:45,292
You and Osha are not twins.
66
00:04:50,122 --> 00:04:51,742
You're not even sisters.
67
00:04:53,162 --> 00:04:54,162
You're--
68
00:05:13,492 --> 00:05:15,242
The escape ship!
69
00:05:21,242 --> 00:05:22,242
Mae!
70
00:05:22,702 --> 00:05:23,702
See you in hell, Jedi.
71
00:06:06,952 --> 00:06:09,292
I wish this thing had a hyperdrive.
72
00:06:21,082 --> 00:06:22,662
He's too big to follow us in here.
73
00:07:43,332 --> 00:07:44,452
Brace yourself, Pip.
74
00:08:13,832 --> 00:08:17,202
Master Vernestra, Senator Rayencourt's here to see you.
75
00:08:17,292 --> 00:08:18,292
Where is he?
76
00:08:18,372 --> 00:08:20,372
He's in there.
77
00:08:20,452 --> 00:08:22,292
You let him in the control room?
78
00:08:28,952 --> 00:08:29,952
Senator.
79
00:08:30,742 --> 00:08:32,082
Apologies for my intrusion.
80
00:08:32,162 --> 00:08:33,162
Not at all.
81
00:08:33,832 --> 00:08:36,742
I was surprised when they said
you were traveling through hyperspace.
82
00:08:36,832 --> 00:08:38,372
How is your stomach?
83
00:08:38,452 --> 00:08:40,912
It's my head, actually. And I'm fine.
84
00:08:41,742 --> 00:08:43,622
This must be urgent to wait for me here.
85
00:08:44,702 --> 00:08:47,202
I've heard some disturbing things.
86
00:08:47,292 --> 00:08:48,372
What have you heard?
87
00:08:48,452 --> 00:08:50,332
That you are running
a murder investigation
88
00:08:50,412 --> 00:08:52,332
without reporting it to the Senate.
89
00:08:52,412 --> 00:08:54,742
I'm keeping this internal for the moment.
90
00:08:54,832 --> 00:08:56,872
I have the authority
to take independent action
91
00:08:56,952 --> 00:08:58,162
if there's no larger threat.
92
00:08:58,792 --> 00:09:00,662
How can you know
there is no larger threat?
93
00:09:00,742 --> 00:09:02,122
All the victims were Jedi.
94
00:09:02,792 --> 00:09:04,792
There are multiple victims?
95
00:09:06,242 --> 00:09:08,292
I am very close
to apprehending the suspect.
96
00:09:08,372 --> 00:09:10,042
Is the suspect a Jedi?
97
00:09:10,122 --> 00:09:12,912
Very close. Thank you for your concern.
98
00:09:16,202 --> 00:09:17,242
You don't like me.
99
00:09:18,622 --> 00:09:19,662
You think my campaign
100
00:09:19,742 --> 00:09:22,622
for an external review of the Jedi
is a personal vendetta.
101
00:09:23,832 --> 00:09:25,952
If you want my honest opinion, yes.
102
00:09:26,042 --> 00:09:27,662
Good. Here's mine.
103
00:09:28,412 --> 00:09:33,042
I think the Jedi are a massive system
of unchecked power, posing as a religion,
104
00:09:33,742 --> 00:09:37,122
a delusional cult that claims
to control the uncontrollable.
105
00:09:37,832 --> 00:09:40,582
- We don't control the Force.
- Not the Force.
106
00:09:40,662 --> 00:09:41,992
Your emotions.
107
00:09:42,622 --> 00:09:45,082
You project an image
of goodness and restraint,
108
00:09:45,162 --> 00:09:47,872
but it's only a matter of time
before one of you snaps.
109
00:09:47,952 --> 00:09:52,202
And when, not "if", that happens,
who will be strong enough to stop him?
110
00:09:52,992 --> 00:09:54,372
That's certainly an opinion
111
00:09:54,452 --> 00:09:57,042
and not one shared
by the rest of the Senate.
112
00:09:57,122 --> 00:10:00,622
The majority of my colleagues
can't imagine a galaxy without the Jedi.
113
00:10:00,702 --> 00:10:02,492
And I can understand why.
114
00:10:02,582 --> 00:10:04,492
When you're looking up to heroes,
115
00:10:04,582 --> 00:10:07,332
you don't have to face
what's right in front of you.
116
00:10:09,662 --> 00:10:11,202
Is that all, Senator?
117
00:10:17,492 --> 00:10:20,542
I have reported your lack of transparency
to Chancellor Drellik.
118
00:10:20,622 --> 00:10:23,542
He may invite you
to a Senate tribunal for an update.
119
00:10:23,622 --> 00:10:27,332
I hope, for your sake,
you have this suspect in custody by then.
120
00:10:28,542 --> 00:10:29,832
Good luck.
121
00:10:29,912 --> 00:10:31,622
No, what is it you say?
122
00:10:33,372 --> 00:10:34,912
"May the Force be with you."
123
00:10:48,042 --> 00:10:50,452
So you're really not going
to tell me where we're going.
124
00:10:51,162 --> 00:10:53,042
We go together
or we don't go at all.
125
00:10:53,122 --> 00:10:54,492
That seems fair.
126
00:10:54,582 --> 00:10:57,082
Did I give you the impression
that I was a fair person?
127
00:10:57,912 --> 00:10:59,202
Yes, you did.
128
00:10:59,292 --> 00:11:02,582
You made a deal with my sister
and you expected her to uphold it.
129
00:11:02,662 --> 00:11:04,872
That's fair. And so is this.
130
00:11:05,622 --> 00:11:06,622
Osha.
131
00:11:08,242 --> 00:11:09,912
You should be trained.
132
00:11:09,992 --> 00:11:11,742
Would you ever consider?
133
00:11:14,742 --> 00:11:15,792
No.
134
00:11:20,992 --> 00:11:21,992
Last chance.
135
00:11:24,582 --> 00:11:27,372
I told you, I'm not my sister.
136
00:11:30,332 --> 00:11:31,452
You're definitely not.
137
00:11:32,412 --> 00:11:34,872
Mae made that deal
without even thinking about it.
138
00:12:53,702 --> 00:12:56,292
I know he is,
but I need to get a message to him.
139
00:12:56,372 --> 00:12:57,582
It's urgent.
140
00:12:57,662 --> 00:13:01,412
This is highly
unorthodox, but I shall see what I can do.
141
00:13:04,702 --> 00:13:07,662
Master Vernestra, we found Master Sol.
142
00:13:07,742 --> 00:13:09,622
He's turned his transponder
beacon back on.
143
00:13:09,702 --> 00:13:11,792
-Where is he?
-Brendok.
144
00:13:15,542 --> 00:13:16,582
Prepare my ship.
145
00:13:17,622 --> 00:13:20,162
Gather as many Knights as you can
without raising alarm.
146
00:13:20,242 --> 00:13:21,872
You anticipate a confrontation?
147
00:13:23,122 --> 00:13:24,122
A resolution.
148
00:13:38,242 --> 00:13:40,082
All the way back home.
149
00:13:47,662 --> 00:13:48,742
There's no spaceport,
150
00:13:48,832 --> 00:13:51,162
but there's a landing site
near our fortress.
151
00:13:54,492 --> 00:13:55,832
They're already there.
152
00:14:31,792 --> 00:14:33,492
Mae!
153
00:14:38,162 --> 00:14:39,452
Mama!
154
00:14:39,542 --> 00:14:41,202
No!
155
00:15:01,992 --> 00:15:04,582
Getting this elevator operational
is the only way in.
156
00:15:05,122 --> 00:15:06,412
Unless you want to climb.
157
00:15:09,122 --> 00:15:10,202
Are you sure?
158
00:16:17,832 --> 00:16:18,832
Mae!
159
00:17:16,242 --> 00:17:17,832
Mae!
160
00:17:19,122 --> 00:17:21,662
Thank you
for leading me to her.
161
00:17:23,082 --> 00:17:25,332
We make a great team.
162
00:18:14,122 --> 00:18:17,042
I will destroy you if I must.
163
00:18:17,122 --> 00:18:19,582
Not if she gets you first.
164
00:19:32,792 --> 00:19:33,792
Osha.
165
00:19:38,202 --> 00:19:39,332
Listen to me.
166
00:19:39,412 --> 00:19:40,992
All of this death.
167
00:19:45,412 --> 00:19:46,992
Everything that happened here,
168
00:19:48,702 --> 00:19:51,162
all because you didn't want me
to become a Jedi.
169
00:19:51,242 --> 00:19:52,792
I didn't do this.
170
00:19:55,082 --> 00:19:58,702
-Sol lied to you. He blamed me--
-Sol never blamed you.
171
00:20:00,952 --> 00:20:03,582
He tried to teach me to accept
that someone that I love
172
00:20:03,662 --> 00:20:07,332
could be capable
of this level of destruction.
173
00:20:08,792 --> 00:20:09,792
And I failed.
174
00:20:13,042 --> 00:20:15,702
I could never learn
to calm my negative emotions.
175
00:20:18,042 --> 00:20:22,162
My hatred of you,
my grief over our mother.
176
00:20:24,372 --> 00:20:26,082
So I never became a Jedi.
177
00:20:30,082 --> 00:20:32,582
And, I guess,
in the end you got what you wanted.
178
00:20:35,332 --> 00:20:37,082
Sol killed our mother.
179
00:20:38,832 --> 00:20:41,452
I saw it with my own eyes.
180
00:20:41,542 --> 00:20:42,992
He's lied to you.
181
00:20:43,992 --> 00:20:45,742
Every day since you left our home.
182
00:20:46,542 --> 00:20:49,492
How could he teach you
to control your negative emotions?
183
00:20:49,582 --> 00:20:51,792
He's the reason you have them.
184
00:20:54,372 --> 00:20:55,412
You didn't fail.
185
00:20:57,412 --> 00:20:58,702
He did.
186
00:21:13,992 --> 00:21:15,702
Pip!
187
00:21:57,792 --> 00:21:59,662
Now you pay for what you've done.
188
00:21:59,742 --> 00:22:02,292
They're not here for me.
189
00:23:43,452 --> 00:23:44,452
Good, Mae.
190
00:23:46,122 --> 00:23:47,582
Feel your anger.
191
00:23:48,622 --> 00:23:51,452
This is the source of your pain.
192
00:23:55,702 --> 00:24:00,082
Strike him down
and your journey will be complete.
193
00:24:07,792 --> 00:24:08,792
No.
194
00:24:12,992 --> 00:24:14,832
I want him to confess what he did.
195
00:24:16,702 --> 00:24:18,542
I want him to face the High Council.
196
00:24:19,872 --> 00:24:22,832
The Senate. The Republic.
197
00:24:24,242 --> 00:24:26,042
I want him to pay for his crimes.
198
00:24:27,202 --> 00:24:28,992
I did the right thing.
199
00:24:33,412 --> 00:24:35,542
I wanted to protect you both.
200
00:24:36,492 --> 00:24:37,582
From what?
201
00:24:38,832 --> 00:24:40,332
You are not twins.
202
00:24:42,832 --> 00:24:46,792
You and Osha are the same person.
203
00:24:48,242 --> 00:24:50,412
I don't know how your mother did it.
204
00:24:51,332 --> 00:24:54,912
But it has something to do
with a vergence on this planet.
205
00:24:54,992 --> 00:24:56,332
How she did what?
206
00:24:56,952 --> 00:24:58,582
She created life.
207
00:24:59,452 --> 00:25:00,742
Your lives.
208
00:25:01,742 --> 00:25:06,412
I believe she used the Force
to create you and Osha.
209
00:25:08,702 --> 00:25:12,912
Do you have any idea
what kind of power that is?
210
00:25:12,992 --> 00:25:17,952
In the history of the galaxy,
very few have been that powerful.
211
00:25:22,832 --> 00:25:23,952
And you killed her.
212
00:25:25,702 --> 00:25:27,332
You killed our mother.
213
00:25:29,042 --> 00:25:30,042
I...
214
00:25:39,492 --> 00:25:41,082
Yes.
215
00:25:46,412 --> 00:25:47,412
I did.
216
00:25:56,082 --> 00:25:57,412
Is that true?
217
00:26:05,242 --> 00:26:06,832
I was protecting you.
218
00:26:06,912 --> 00:26:09,452
It was the right thing to do.
219
00:26:09,542 --> 00:26:12,332
If it was the right thing to do,
why didn't you tell the Jedi?
220
00:26:13,952 --> 00:26:19,372
Without Mae, there was no proof
you were created in this way.
221
00:26:20,952 --> 00:26:22,292
Why didn't you tell me?
222
00:26:22,992 --> 00:26:24,992
They would have sent you away.
223
00:26:28,162 --> 00:26:30,622
You were too old to train.
224
00:26:31,242 --> 00:26:33,912
They never
would have let you become a Jedi.
225
00:26:33,992 --> 00:26:37,662
I did what I thought was best for you.
226
00:26:38,492 --> 00:26:44,452
Of course, I wanted to tell you
so many times, but I couldn't.
227
00:26:45,412 --> 00:26:46,702
Stop talking.
228
00:26:46,792 --> 00:26:48,622
I kept this from you
229
00:26:48,702 --> 00:26:52,122
so you could have the life
you'd always dreamed of.
230
00:26:52,202 --> 00:26:56,492
I did everything because I--
231
00:27:15,412 --> 00:27:17,202
Stop talking.
232
00:27:39,662 --> 00:27:40,952
Osha.
233
00:27:49,162 --> 00:27:50,582
It's okay.
234
00:29:22,992 --> 00:29:24,042
You!
235
00:29:25,662 --> 00:29:27,082
You're alive.
236
00:29:33,412 --> 00:29:36,412
I know where they are. Follow me.
237
00:29:40,912 --> 00:29:43,452
Bazil, you're all right. What a relief!
238
00:29:43,542 --> 00:29:47,292
Osha, we need to leave.
239
00:29:53,452 --> 00:29:55,542
Come with me.
240
00:30:00,202 --> 00:30:01,412
I know a way out.
241
00:30:17,372 --> 00:30:18,372
This way.
242
00:30:36,202 --> 00:30:37,792
We have to climb down there.
243
00:30:37,872 --> 00:30:38,992
Are you sure?
244
00:30:40,082 --> 00:30:41,122
Trust me.
245
00:30:56,082 --> 00:30:58,492
When I fell,
I got sucked into this core tunnel.
246
00:30:59,702 --> 00:31:00,912
Come this way.
247
00:31:18,372 --> 00:31:19,662
No!
248
00:31:19,742 --> 00:31:20,872
Mama!
249
00:31:20,952 --> 00:31:22,582
What have you done?
250
00:31:24,412 --> 00:31:26,122
You should not
have brought him here.
251
00:31:26,202 --> 00:31:28,162
Kelnacca, no!
252
00:31:28,242 --> 00:31:30,542
Get the twins. Get them now.
253
00:31:32,952 --> 00:31:34,582
You two, search the premises.
254
00:31:34,662 --> 00:31:36,122
Yes, Master.
255
00:31:36,202 --> 00:31:38,702
The rest of you set up
a five klick perimeter.
256
00:31:38,792 --> 00:31:40,492
They couldn't have gotten far.
257
00:31:40,582 --> 00:31:41,952
This way.
258
00:31:42,042 --> 00:31:43,332
Use the tracker.
259
00:32:26,292 --> 00:32:28,162
You did all this
when you were little?
260
00:32:28,242 --> 00:32:29,292
Yeah.
261
00:32:29,872 --> 00:32:31,082
Then what did you do?
262
00:33:08,582 --> 00:33:11,452
I sat here. And I waited.
263
00:33:13,582 --> 00:33:15,332
I'm sorry I didn't believe you.
264
00:33:21,122 --> 00:33:23,242
I'm sorry I started that fire.
265
00:33:40,992 --> 00:33:43,492
"You are with me. I am with you."
266
00:33:44,702 --> 00:33:46,202
Who taught us that rhyme?
267
00:33:46,992 --> 00:33:48,332
I thought you made it up.
268
00:33:50,832 --> 00:33:54,332
If I can find you,
so can the Jedi.
269
00:34:03,332 --> 00:34:04,742
We'll explain what Sol did.
270
00:34:05,792 --> 00:34:08,202
- They'll have to--
- Even after everything,
271
00:34:08,292 --> 00:34:10,542
you put your faith in the Jedi?
272
00:34:11,162 --> 00:34:13,992
Osha, when they find out
how powerful you are...
273
00:34:14,082 --> 00:34:16,202
You will meet the same fate as our mother.
274
00:34:21,082 --> 00:34:22,242
What do we do?
275
00:34:24,452 --> 00:34:26,542
What do you want, Osha?
276
00:34:36,992 --> 00:34:39,122
Let my sister go
and I will train with you.
277
00:34:39,872 --> 00:34:40,872
Are you sure?
278
00:34:42,492 --> 00:34:44,452
The Jedi will use me to find you.
279
00:34:51,872 --> 00:34:52,872
Go! Go!
280
00:34:55,292 --> 00:34:57,542
I can attempt
to wipe her memory.
281
00:34:58,582 --> 00:35:00,742
Remove any trace of you or me.
282
00:35:02,372 --> 00:35:03,452
Permanently.
283
00:35:07,872 --> 00:35:08,872
Do it.
284
00:35:10,372 --> 00:35:11,372
Quickly.
285
00:35:11,452 --> 00:35:13,292
I can't lose you again.
286
00:35:13,372 --> 00:35:14,372
You're not.
287
00:35:16,702 --> 00:35:18,662
You're going to do
what you were meant to do.
288
00:35:19,662 --> 00:35:21,412
But I won't stop you this time.
289
00:35:44,162 --> 00:35:45,202
Wait.
290
00:36:01,832 --> 00:36:03,242
I will find you.
291
00:36:03,872 --> 00:36:05,162
I know you will.
292
00:36:12,742 --> 00:36:14,122
"You are with me."
293
00:36:14,742 --> 00:36:16,832
"I am with you."
294
00:36:17,742 --> 00:36:18,992
"Always one."
295
00:36:21,412 --> 00:36:22,582
"Born as two."
296
00:36:26,122 --> 00:36:28,332
"As above sits the stars..."
297
00:36:29,912 --> 00:36:31,242
"And below lies the..."
298
00:36:42,622 --> 00:36:43,952
"I give you you."
299
00:36:45,492 --> 00:36:46,742
"And you give..."
300
00:36:50,372 --> 00:36:51,582
"You... You give..."
301
00:37:16,872 --> 00:37:18,452
Don't move.
302
00:37:19,452 --> 00:37:21,622
Lay down any weapons that you have
and surrender.
303
00:37:23,412 --> 00:37:24,582
You're under arrest.
304
00:37:27,162 --> 00:37:28,242
What did I do?
305
00:37:58,292 --> 00:37:59,742
Remove her restraints.
306
00:38:06,162 --> 00:38:07,292
Leave us.
307
00:38:11,582 --> 00:38:12,702
Please sit, Mae.
308
00:38:17,702 --> 00:38:18,992
Do you know why you're here?
309
00:38:21,202 --> 00:38:24,792
They say I... I killed someone.
310
00:38:26,452 --> 00:38:29,662
But I... I don't remember.
311
00:38:33,992 --> 00:38:35,202
What do you remember?
312
00:38:37,622 --> 00:38:38,702
A fire.
313
00:38:41,292 --> 00:38:42,332
It...
314
00:38:45,202 --> 00:38:47,952
It destroyed my... my home.
315
00:38:49,042 --> 00:38:50,582
I'm seeing a man.
316
00:38:51,662 --> 00:38:55,492
He... He killed my mother.
317
00:39:00,452 --> 00:39:01,792
So I run away.
318
00:39:04,702 --> 00:39:06,542
There's someone that I need to tell,
319
00:39:08,832 --> 00:39:12,742
but I can't... I can't find her.
320
00:39:13,912 --> 00:39:16,292
Your last memory
is from when you were eight years old.
321
00:39:18,412 --> 00:39:24,202
That man who killed your mother
was a Jedi.
322
00:39:25,582 --> 00:39:26,912
He was my friend.
323
00:39:29,332 --> 00:39:34,872
He was a kind, brilliant,
compassionate man.
324
00:39:36,992 --> 00:39:38,412
And he did a terrible thing.
325
00:39:40,582 --> 00:39:45,742
Sixteen years ago, four Jedi
were stationed on the planet Brendok.
326
00:39:46,742 --> 00:39:49,492
There they discovered
a Force cult of witches.
327
00:39:50,292 --> 00:39:53,412
A conflict ensued.
There were many casualties.
328
00:39:54,582 --> 00:39:58,372
Afterwards, the Jedi conspired
to keep their actions secret.
329
00:39:59,452 --> 00:40:02,872
Recently, when the truth
threatened to come out,
330
00:40:04,242 --> 00:40:06,412
a rogue Jedi named Sol
331
00:40:06,492 --> 00:40:10,542
killed his accomplices
to maintain the cover story.
332
00:40:13,452 --> 00:40:14,872
I'm sorry, my friend.
333
00:40:18,992 --> 00:40:21,082
Speaking on behalf of the High Council,
334
00:40:21,162 --> 00:40:23,622
we wholly condemn
the actions of Master Sol.
335
00:40:23,702 --> 00:40:25,662
I think in light
of these events, Chancellor,
336
00:40:25,742 --> 00:40:27,582
we cannot wait for a full Senate vote.
337
00:40:27,662 --> 00:40:31,082
An external review of the Jedi
must begin immediately.
338
00:40:31,162 --> 00:40:33,372
I can assure you,
339
00:40:33,452 --> 00:40:38,622
while this is a terrible tragedy,
it was the work of one flawed man.
340
00:40:39,832 --> 00:40:42,742
And where is Master Sol now?
341
00:40:42,832 --> 00:40:44,292
He was found dead on Brendok.
342
00:40:45,082 --> 00:40:46,952
At the scene of his original crime.
343
00:40:49,292 --> 00:40:51,162
I believe he ended his own life.
344
00:40:56,082 --> 00:40:57,832
Sol made a mistake.
345
00:40:58,582 --> 00:41:01,952
A mistake he lived with
for so long it twisted his mind.
346
00:41:03,082 --> 00:41:09,242
He justified every selfish step
with the love he had for your sister.
347
00:41:12,122 --> 00:41:13,412
My sister?
348
00:41:20,702 --> 00:41:23,742
Does the name Osha mean anything?
349
00:41:31,582 --> 00:41:34,412
You poor girl.
You've been through so much.
350
00:41:36,122 --> 00:41:37,992
The Jedi have failed you.
351
00:41:38,662 --> 00:41:40,122
I am going to make this right.
352
00:41:40,992 --> 00:41:43,042
- But I need your help.
- With what?
353
00:41:44,122 --> 00:41:46,332
I need you to help me find someone.
354
00:41:46,412 --> 00:41:47,622
Who?
355
00:41:47,702 --> 00:41:51,202
A pupil of mine before he turned to evil.
356
00:42:52,202 --> 00:42:53,912
Sorry to disturb you, Master.
357
00:42:56,872 --> 00:42:57,872
We need to talk.