1 00:00:00,702 --> 00:00:04,372 {\an8}The twins... how were they created? 2 00:00:04,992 --> 00:00:06,952 I fear for the girls' safety. 3 00:00:07,042 --> 00:00:10,992 Only a vergence could create that type of power. 4 00:00:16,412 --> 00:00:18,202 What will we tell the Council? 5 00:00:19,242 --> 00:00:22,952 Mae burned down the witches' fortress and everyone was lost. 6 00:00:24,492 --> 00:00:25,492 How odd. 7 00:00:25,582 --> 00:00:28,202 Turns up all these years later, trained by one of our own. 8 00:00:29,082 --> 00:00:32,952 I fear Mae is only a small part of her Master's larger plan. 9 00:00:33,042 --> 00:00:36,202 He says, "Your final lesson is one you teach yourself. 10 00:00:36,292 --> 00:00:38,202 "You will kill a Jedi without a weapon." 11 00:00:38,292 --> 00:00:40,122 Have you forgotten who we are? 12 00:00:40,202 --> 00:00:41,742 Where we come from? 13 00:00:42,372 --> 00:00:43,912 They've brainwashed you. 14 00:00:45,242 --> 00:00:47,622 We need to find your Master. 15 00:00:47,702 --> 00:00:51,622 But first, you and I are going to talk. 16 00:00:51,702 --> 00:00:55,702 Below the surface of consciousness are powerful emotions. 17 00:00:55,792 --> 00:00:58,832 Anger. Fear. 18 00:00:58,912 --> 00:01:00,202 Desire. 19 00:01:00,832 --> 00:01:02,622 That's the path to the dark side. 20 00:01:02,702 --> 00:01:04,742 A sensory deprivation headpiece. 21 00:01:05,372 --> 00:01:07,872 Try it on. So it's just you and the Force. 22 00:01:08,412 --> 00:01:09,662 And what you bring with you. 23 00:01:52,872 --> 00:01:53,872 Osha? 24 00:01:57,332 --> 00:01:58,542 No! 25 00:02:28,832 --> 00:02:31,242 Mae. I saw Mae. 26 00:02:31,872 --> 00:02:33,662 She had her hand outstretched. 27 00:02:34,742 --> 00:02:35,992 She was killing Sol. 28 00:02:36,912 --> 00:02:37,952 Where is she? 29 00:02:38,042 --> 00:02:39,992 She had a saber in her hand. 30 00:02:41,202 --> 00:02:42,912 But she didn't use it. 31 00:02:44,832 --> 00:02:46,622 This is the future you saw. 32 00:02:48,952 --> 00:02:50,912 She can kill with no weapon. 33 00:02:54,582 --> 00:02:55,992 But the future isn't fixed. 34 00:03:00,332 --> 00:03:01,622 I can still stop her. 35 00:03:10,202 --> 00:03:12,332 With what ship? I'm taking mine. 36 00:03:12,412 --> 00:03:14,292 And going where, exactly? 37 00:03:15,332 --> 00:03:16,492 I've seen where they are. 38 00:03:17,412 --> 00:03:18,582 So we go together. 39 00:03:19,832 --> 00:03:21,082 And see who gets to her first. 40 00:03:26,662 --> 00:03:27,662 Where are we? 41 00:03:27,742 --> 00:03:29,952 Brendok. 42 00:03:30,542 --> 00:03:31,542 Why? 43 00:03:32,162 --> 00:03:34,832 I will contact Master Vernestra. 44 00:03:34,912 --> 00:03:37,162 The Jedi will meet us here. 45 00:03:39,242 --> 00:03:40,292 Why? 46 00:03:42,042 --> 00:03:44,742 There is a vergence on this planet. 47 00:03:46,542 --> 00:03:49,292 Now that you and Osha are both alive, 48 00:03:51,292 --> 00:03:52,702 I can prove it. 49 00:03:53,492 --> 00:03:54,492 Prove it? 50 00:03:55,332 --> 00:03:56,412 Prove what? 51 00:03:57,492 --> 00:03:59,742 That murdering our mother was justified? 52 00:04:05,702 --> 00:04:07,372 What happened to you, 53 00:04:08,292 --> 00:04:10,792 to your coven was an accident. 54 00:04:10,872 --> 00:04:12,202 An accident? 55 00:04:12,292 --> 00:04:13,992 If it was an accident... 56 00:04:14,082 --> 00:04:15,292 ...then why didn't you tell Osha? 57 00:04:16,742 --> 00:04:17,992 Why did you lie to her? 58 00:04:19,122 --> 00:04:20,622 Why did you blame it on me? 59 00:04:20,702 --> 00:04:22,662 You started that fire. 60 00:04:23,952 --> 00:04:25,202 You locked everyone in. 61 00:04:25,292 --> 00:04:27,372 Because the Jedi invaded our home. 62 00:04:28,872 --> 00:04:31,332 Everyone in there died because of the four of you. 63 00:04:32,082 --> 00:04:34,162 It was right for us to intervene. 64 00:04:36,952 --> 00:04:40,412 My biggest regret is that I wasn't able to save you both. 65 00:04:42,412 --> 00:04:45,292 You and Osha are not twins. 66 00:04:50,122 --> 00:04:51,742 You're not even sisters. 67 00:04:53,162 --> 00:04:54,162 You're-- 68 00:05:13,492 --> 00:05:15,242 The escape ship! 69 00:05:21,242 --> 00:05:22,242 Mae! 70 00:05:22,702 --> 00:05:23,702 See you in hell, Jedi. 71 00:06:06,952 --> 00:06:09,292 I wish this thing had a hyperdrive. 72 00:06:21,082 --> 00:06:22,662 He's too big to follow us in here. 73 00:07:43,332 --> 00:07:44,452 Brace yourself, Pip. 74 00:08:13,832 --> 00:08:17,202 Master Vernestra, Senator Rayencourt's here to see you. 75 00:08:17,292 --> 00:08:18,292 Where is he? 76 00:08:18,372 --> 00:08:20,372 He's in there. 77 00:08:20,452 --> 00:08:22,292 You let him in the control room? 78 00:08:28,952 --> 00:08:29,952 Senator. 79 00:08:30,742 --> 00:08:32,082 Apologies for my intrusion. 80 00:08:32,162 --> 00:08:33,162 Not at all. 81 00:08:33,832 --> 00:08:36,742 I was surprised when they said you were traveling through hyperspace. 82 00:08:36,832 --> 00:08:38,372 How is your stomach? 83 00:08:38,452 --> 00:08:40,912 It's my head, actually. And I'm fine. 84 00:08:41,742 --> 00:08:43,622 This must be urgent to wait for me here. 85 00:08:44,702 --> 00:08:47,202 I've heard some disturbing things. 86 00:08:47,292 --> 00:08:48,372 What have you heard? 87 00:08:48,452 --> 00:08:50,332 That you are running a murder investigation 88 00:08:50,412 --> 00:08:52,332 without reporting it to the Senate. 89 00:08:52,412 --> 00:08:54,742 I'm keeping this internal for the moment. 90 00:08:54,832 --> 00:08:56,872 I have the authority to take independent action 91 00:08:56,952 --> 00:08:58,162 if there's no larger threat. 92 00:08:58,792 --> 00:09:00,662 How can you know there is no larger threat? 93 00:09:00,742 --> 00:09:02,122 All the victims were Jedi. 94 00:09:02,792 --> 00:09:04,792 There are multiple victims? 95 00:09:06,242 --> 00:09:08,292 I am very close to apprehending the suspect. 96 00:09:08,372 --> 00:09:10,042 Is the suspect a Jedi? 97 00:09:10,122 --> 00:09:12,912 Very close. Thank you for your concern. 98 00:09:16,202 --> 00:09:17,242 You don't like me. 99 00:09:18,622 --> 00:09:19,662 You think my campaign 100 00:09:19,742 --> 00:09:22,622 for an external review of the Jedi is a personal vendetta. 101 00:09:23,832 --> 00:09:25,952 If you want my honest opinion, yes. 102 00:09:26,042 --> 00:09:27,662 Good. Here's mine. 103 00:09:28,412 --> 00:09:33,042 I think the Jedi are a massive system of unchecked power, posing as a religion, 104 00:09:33,742 --> 00:09:37,122 a delusional cult that claims to control the uncontrollable. 105 00:09:37,832 --> 00:09:40,582 - We don't control the Force. - Not the Force. 106 00:09:40,662 --> 00:09:41,992 Your emotions. 107 00:09:42,622 --> 00:09:45,082 You project an image of goodness and restraint, 108 00:09:45,162 --> 00:09:47,872 but it's only a matter of time before one of you snaps. 109 00:09:47,952 --> 00:09:52,202 And when, not "if", that happens, who will be strong enough to stop him? 110 00:09:52,992 --> 00:09:54,372 That's certainly an opinion 111 00:09:54,452 --> 00:09:57,042 and not one shared by the rest of the Senate. 112 00:09:57,122 --> 00:10:00,622 The majority of my colleagues can't imagine a galaxy without the Jedi. 113 00:10:00,702 --> 00:10:02,492 And I can understand why. 114 00:10:02,582 --> 00:10:04,492 When you're looking up to heroes, 115 00:10:04,582 --> 00:10:07,332 you don't have to face what's right in front of you. 116 00:10:09,662 --> 00:10:11,202 Is that all, Senator? 117 00:10:17,492 --> 00:10:20,542 I have reported your lack of transparency to Chancellor Drellik. 118 00:10:20,622 --> 00:10:23,542 He may invite you to a Senate tribunal for an update. 119 00:10:23,622 --> 00:10:27,332 I hope, for your sake, you have this suspect in custody by then. 120 00:10:28,542 --> 00:10:29,832 Good luck. 121 00:10:29,912 --> 00:10:31,622 No, what is it you say? 122 00:10:33,372 --> 00:10:34,912 "May the Force be with you." 123 00:10:48,042 --> 00:10:50,452 So you're really not going to tell me where we're going. 124 00:10:51,162 --> 00:10:53,042 We go together or we don't go at all. 125 00:10:53,122 --> 00:10:54,492 That seems fair. 126 00:10:54,582 --> 00:10:57,082 Did I give you the impression that I was a fair person? 127 00:10:57,912 --> 00:10:59,202 Yes, you did. 128 00:10:59,292 --> 00:11:02,582 You made a deal with my sister and you expected her to uphold it. 129 00:11:02,662 --> 00:11:04,872 That's fair. And so is this. 130 00:11:05,622 --> 00:11:06,622 Osha. 131 00:11:08,242 --> 00:11:09,912 You should be trained. 132 00:11:09,992 --> 00:11:11,742 Would you ever consider? 133 00:11:14,742 --> 00:11:15,792 No. 134 00:11:20,992 --> 00:11:21,992 Last chance. 135 00:11:24,582 --> 00:11:27,372 I told you, I'm not my sister. 136 00:11:30,332 --> 00:11:31,452 You're definitely not. 137 00:11:32,412 --> 00:11:34,872 Mae made that deal without even thinking about it. 138 00:12:53,702 --> 00:12:56,292 I know he is, but I need to get a message to him. 139 00:12:56,372 --> 00:12:57,582 It's urgent. 140 00:12:57,662 --> 00:13:01,412 This is highly unorthodox, but I shall see what I can do. 141 00:13:04,702 --> 00:13:07,662 Master Vernestra, we found Master Sol. 142 00:13:07,742 --> 00:13:09,622 He's turned his transponder beacon back on. 143 00:13:09,702 --> 00:13:11,792 -Where is he? -Brendok. 144 00:13:15,542 --> 00:13:16,582 Prepare my ship. 145 00:13:17,622 --> 00:13:20,162 Gather as many Knights as you can without raising alarm. 146 00:13:20,242 --> 00:13:21,872 You anticipate a confrontation? 147 00:13:23,122 --> 00:13:24,122 A resolution. 148 00:13:38,242 --> 00:13:40,082 All the way back home. 149 00:13:47,662 --> 00:13:48,742 There's no spaceport, 150 00:13:48,832 --> 00:13:51,162 but there's a landing site near our fortress. 151 00:13:54,492 --> 00:13:55,832 They're already there. 152 00:14:31,792 --> 00:14:33,492 Mae! 153 00:14:38,162 --> 00:14:39,452 Mama! 154 00:14:39,542 --> 00:14:41,202 No! 155 00:15:01,992 --> 00:15:04,582 Getting this elevator operational is the only way in. 156 00:15:05,122 --> 00:15:06,412 Unless you want to climb. 157 00:15:09,122 --> 00:15:10,202 Are you sure? 158 00:16:17,832 --> 00:16:18,832 Mae! 159 00:17:16,242 --> 00:17:17,832 Mae! 160 00:17:19,122 --> 00:17:21,662 Thank you for leading me to her. 161 00:17:23,082 --> 00:17:25,332 We make a great team. 162 00:18:14,122 --> 00:18:17,042 I will destroy you if I must. 163 00:18:17,122 --> 00:18:19,582 Not if she gets you first. 164 00:19:32,792 --> 00:19:33,792 Osha. 165 00:19:38,202 --> 00:19:39,332 Listen to me. 166 00:19:39,412 --> 00:19:40,992 All of this death. 167 00:19:45,412 --> 00:19:46,992 Everything that happened here, 168 00:19:48,702 --> 00:19:51,162 all because you didn't want me to become a Jedi. 169 00:19:51,242 --> 00:19:52,792 I didn't do this. 170 00:19:55,082 --> 00:19:58,702 -Sol lied to you. He blamed me-- -Sol never blamed you. 171 00:20:00,952 --> 00:20:03,582 He tried to teach me to accept that someone that I love 172 00:20:03,662 --> 00:20:07,332 could be capable of this level of destruction. 173 00:20:08,792 --> 00:20:09,792 And I failed. 174 00:20:13,042 --> 00:20:15,702 I could never learn to calm my negative emotions. 175 00:20:18,042 --> 00:20:22,162 My hatred of you, my grief over our mother. 176 00:20:24,372 --> 00:20:26,082 So I never became a Jedi. 177 00:20:30,082 --> 00:20:32,582 And, I guess, in the end you got what you wanted. 178 00:20:35,332 --> 00:20:37,082 Sol killed our mother. 179 00:20:38,832 --> 00:20:41,452 I saw it with my own eyes. 180 00:20:41,542 --> 00:20:42,992 He's lied to you. 181 00:20:43,992 --> 00:20:45,742 Every day since you left our home. 182 00:20:46,542 --> 00:20:49,492 How could he teach you to control your negative emotions? 183 00:20:49,582 --> 00:20:51,792 He's the reason you have them. 184 00:20:54,372 --> 00:20:55,412 You didn't fail. 185 00:20:57,412 --> 00:20:58,702 He did. 186 00:21:13,992 --> 00:21:15,702 Pip! 187 00:21:57,792 --> 00:21:59,662 Now you pay for what you've done. 188 00:21:59,742 --> 00:22:02,292 They're not here for me. 189 00:23:43,452 --> 00:23:44,452 Good, Mae. 190 00:23:46,122 --> 00:23:47,582 Feel your anger. 191 00:23:48,622 --> 00:23:51,452 This is the source of your pain. 192 00:23:55,702 --> 00:24:00,082 Strike him down and your journey will be complete. 193 00:24:07,792 --> 00:24:08,792 No. 194 00:24:12,992 --> 00:24:14,832 I want him to confess what he did. 195 00:24:16,702 --> 00:24:18,542 I want him to face the High Council. 196 00:24:19,872 --> 00:24:22,832 The Senate. The Republic. 197 00:24:24,242 --> 00:24:26,042 I want him to pay for his crimes. 198 00:24:27,202 --> 00:24:28,992 I did the right thing. 199 00:24:33,412 --> 00:24:35,542 I wanted to protect you both. 200 00:24:36,492 --> 00:24:37,582 From what? 201 00:24:38,832 --> 00:24:40,332 You are not twins. 202 00:24:42,832 --> 00:24:46,792 You and Osha are the same person. 203 00:24:48,242 --> 00:24:50,412 I don't know how your mother did it. 204 00:24:51,332 --> 00:24:54,912 But it has something to do with a vergence on this planet. 205 00:24:54,992 --> 00:24:56,332 How she did what? 206 00:24:56,952 --> 00:24:58,582 She created life. 207 00:24:59,452 --> 00:25:00,742 Your lives. 208 00:25:01,742 --> 00:25:06,412 I believe she used the Force to create you and Osha. 209 00:25:08,702 --> 00:25:12,912 Do you have any idea what kind of power that is? 210 00:25:12,992 --> 00:25:17,952 In the history of the galaxy, very few have been that powerful. 211 00:25:22,832 --> 00:25:23,952 And you killed her. 212 00:25:25,702 --> 00:25:27,332 You killed our mother. 213 00:25:29,042 --> 00:25:30,042 I... 214 00:25:39,492 --> 00:25:41,082 Yes. 215 00:25:46,412 --> 00:25:47,412 I did. 216 00:25:56,082 --> 00:25:57,412 Is that true? 217 00:26:05,242 --> 00:26:06,832 I was protecting you. 218 00:26:06,912 --> 00:26:09,452 It was the right thing to do. 219 00:26:09,542 --> 00:26:12,332 If it was the right thing to do, why didn't you tell the Jedi? 220 00:26:13,952 --> 00:26:19,372 Without Mae, there was no proof you were created in this way. 221 00:26:20,952 --> 00:26:22,292 Why didn't you tell me? 222 00:26:22,992 --> 00:26:24,992 They would have sent you away. 223 00:26:28,162 --> 00:26:30,622 You were too old to train. 224 00:26:31,242 --> 00:26:33,912 They never would have let you become a Jedi. 225 00:26:33,992 --> 00:26:37,662 I did what I thought was best for you. 226 00:26:38,492 --> 00:26:44,452 Of course, I wanted to tell you so many times, but I couldn't. 227 00:26:45,412 --> 00:26:46,702 Stop talking. 228 00:26:46,792 --> 00:26:48,622 I kept this from you 229 00:26:48,702 --> 00:26:52,122 so you could have the life you'd always dreamed of. 230 00:26:52,202 --> 00:26:56,492 I did everything because I-- 231 00:27:15,412 --> 00:27:17,202 Stop talking. 232 00:27:39,662 --> 00:27:40,952 Osha. 233 00:27:49,162 --> 00:27:50,582 It's okay. 234 00:29:22,992 --> 00:29:24,042 You! 235 00:29:25,662 --> 00:29:27,082 You're alive. 236 00:29:33,412 --> 00:29:36,412 I know where they are. Follow me. 237 00:29:40,912 --> 00:29:43,452 Bazil, you're all right. What a relief! 238 00:29:43,542 --> 00:29:47,292 Osha, we need to leave. 239 00:29:53,452 --> 00:29:55,542 Come with me. 240 00:30:00,202 --> 00:30:01,412 I know a way out. 241 00:30:17,372 --> 00:30:18,372 This way. 242 00:30:36,202 --> 00:30:37,792 We have to climb down there. 243 00:30:37,872 --> 00:30:38,992 Are you sure? 244 00:30:40,082 --> 00:30:41,122 Trust me. 245 00:30:56,082 --> 00:30:58,492 When I fell, I got sucked into this core tunnel. 246 00:30:59,702 --> 00:31:00,912 Come this way. 247 00:31:18,372 --> 00:31:19,662 No! 248 00:31:19,742 --> 00:31:20,872 Mama! 249 00:31:20,952 --> 00:31:22,582 What have you done? 250 00:31:24,412 --> 00:31:26,122 You should not have brought him here. 251 00:31:26,202 --> 00:31:28,162 Kelnacca, no! 252 00:31:28,242 --> 00:31:30,542 Get the twins. Get them now. 253 00:31:32,952 --> 00:31:34,582 You two, search the premises. 254 00:31:34,662 --> 00:31:36,122 Yes, Master. 255 00:31:36,202 --> 00:31:38,702 The rest of you set up a five klick perimeter. 256 00:31:38,792 --> 00:31:40,492 They couldn't have gotten far. 257 00:31:40,582 --> 00:31:41,952 This way. 258 00:31:42,042 --> 00:31:43,332 Use the tracker. 259 00:32:26,292 --> 00:32:28,162 You did all this when you were little? 260 00:32:28,242 --> 00:32:29,292 Yeah. 261 00:32:29,872 --> 00:32:31,082 Then what did you do? 262 00:33:08,582 --> 00:33:11,452 I sat here. And I waited. 263 00:33:13,582 --> 00:33:15,332 I'm sorry I didn't believe you. 264 00:33:21,122 --> 00:33:23,242 I'm sorry I started that fire. 265 00:33:40,992 --> 00:33:43,492 "You are with me. I am with you." 266 00:33:44,702 --> 00:33:46,202 Who taught us that rhyme? 267 00:33:46,992 --> 00:33:48,332 I thought you made it up. 268 00:33:50,832 --> 00:33:54,332 If I can find you, so can the Jedi. 269 00:34:03,332 --> 00:34:04,742 We'll explain what Sol did. 270 00:34:05,792 --> 00:34:08,202 - They'll have to-- - Even after everything, 271 00:34:08,292 --> 00:34:10,542 you put your faith in the Jedi? 272 00:34:11,162 --> 00:34:13,992 Osha, when they find out how powerful you are... 273 00:34:14,082 --> 00:34:16,202 You will meet the same fate as our mother. 274 00:34:21,082 --> 00:34:22,242 What do we do? 275 00:34:24,452 --> 00:34:26,542 What do you want, Osha? 276 00:34:36,992 --> 00:34:39,122 Let my sister go and I will train with you. 277 00:34:39,872 --> 00:34:40,872 Are you sure? 278 00:34:42,492 --> 00:34:44,452 The Jedi will use me to find you. 279 00:34:51,872 --> 00:34:52,872 Go! Go! 280 00:34:55,292 --> 00:34:57,542 I can attempt to wipe her memory. 281 00:34:58,582 --> 00:35:00,742 Remove any trace of you or me. 282 00:35:02,372 --> 00:35:03,452 Permanently. 283 00:35:07,872 --> 00:35:08,872 Do it. 284 00:35:10,372 --> 00:35:11,372 Quickly. 285 00:35:11,452 --> 00:35:13,292 I can't lose you again. 286 00:35:13,372 --> 00:35:14,372 You're not. 287 00:35:16,702 --> 00:35:18,662 You're going to do what you were meant to do. 288 00:35:19,662 --> 00:35:21,412 But I won't stop you this time. 289 00:35:44,162 --> 00:35:45,202 Wait. 290 00:36:01,832 --> 00:36:03,242 I will find you. 291 00:36:03,872 --> 00:36:05,162 I know you will. 292 00:36:12,742 --> 00:36:14,122 "You are with me." 293 00:36:14,742 --> 00:36:16,832 "I am with you." 294 00:36:17,742 --> 00:36:18,992 "Always one." 295 00:36:21,412 --> 00:36:22,582 "Born as two." 296 00:36:26,122 --> 00:36:28,332 "As above sits the stars..." 297 00:36:29,912 --> 00:36:31,242 "And below lies the..." 298 00:36:42,622 --> 00:36:43,952 "I give you you." 299 00:36:45,492 --> 00:36:46,742 "And you give..." 300 00:36:50,372 --> 00:36:51,582 "You... You give..." 301 00:37:16,872 --> 00:37:18,452 Don't move. 302 00:37:19,452 --> 00:37:21,622 Lay down any weapons that you have and surrender. 303 00:37:23,412 --> 00:37:24,582 You're under arrest. 304 00:37:27,162 --> 00:37:28,242 What did I do? 305 00:37:58,292 --> 00:37:59,742 Remove her restraints. 306 00:38:06,162 --> 00:38:07,292 Leave us. 307 00:38:11,582 --> 00:38:12,702 Please sit, Mae. 308 00:38:17,702 --> 00:38:18,992 Do you know why you're here? 309 00:38:21,202 --> 00:38:24,792 They say I... I killed someone. 310 00:38:26,452 --> 00:38:29,662 But I... I don't remember. 311 00:38:33,992 --> 00:38:35,202 What do you remember? 312 00:38:37,622 --> 00:38:38,702 A fire. 313 00:38:41,292 --> 00:38:42,332 It... 314 00:38:45,202 --> 00:38:47,952 It destroyed my... my home. 315 00:38:49,042 --> 00:38:50,582 I'm seeing a man. 316 00:38:51,662 --> 00:38:55,492 He... He killed my mother. 317 00:39:00,452 --> 00:39:01,792 So I run away. 318 00:39:04,702 --> 00:39:06,542 There's someone that I need to tell, 319 00:39:08,832 --> 00:39:12,742 but I can't... I can't find her. 320 00:39:13,912 --> 00:39:16,292 Your last memory is from when you were eight years old. 321 00:39:18,412 --> 00:39:24,202 That man who killed your mother was a Jedi. 322 00:39:25,582 --> 00:39:26,912 He was my friend. 323 00:39:29,332 --> 00:39:34,872 He was a kind, brilliant, compassionate man. 324 00:39:36,992 --> 00:39:38,412 And he did a terrible thing. 325 00:39:40,582 --> 00:39:45,742 Sixteen years ago, four Jedi were stationed on the planet Brendok. 326 00:39:46,742 --> 00:39:49,492 There they discovered a Force cult of witches. 327 00:39:50,292 --> 00:39:53,412 A conflict ensued. There were many casualties. 328 00:39:54,582 --> 00:39:58,372 Afterwards, the Jedi conspired to keep their actions secret. 329 00:39:59,452 --> 00:40:02,872 Recently, when the truth threatened to come out, 330 00:40:04,242 --> 00:40:06,412 a rogue Jedi named Sol 331 00:40:06,492 --> 00:40:10,542 killed his accomplices to maintain the cover story. 332 00:40:13,452 --> 00:40:14,872 I'm sorry, my friend. 333 00:40:18,992 --> 00:40:21,082 Speaking on behalf of the High Council, 334 00:40:21,162 --> 00:40:23,622 we wholly condemn the actions of Master Sol. 335 00:40:23,702 --> 00:40:25,662 I think in light of these events, Chancellor, 336 00:40:25,742 --> 00:40:27,582 we cannot wait for a full Senate vote. 337 00:40:27,662 --> 00:40:31,082 An external review of the Jedi must begin immediately. 338 00:40:31,162 --> 00:40:33,372 I can assure you, 339 00:40:33,452 --> 00:40:38,622 while this is a terrible tragedy, it was the work of one flawed man. 340 00:40:39,832 --> 00:40:42,742 And where is Master Sol now? 341 00:40:42,832 --> 00:40:44,292 He was found dead on Brendok. 342 00:40:45,082 --> 00:40:46,952 At the scene of his original crime. 343 00:40:49,292 --> 00:40:51,162 I believe he ended his own life. 344 00:40:56,082 --> 00:40:57,832 Sol made a mistake. 345 00:40:58,582 --> 00:41:01,952 A mistake he lived with for so long it twisted his mind. 346 00:41:03,082 --> 00:41:09,242 He justified every selfish step with the love he had for your sister. 347 00:41:12,122 --> 00:41:13,412 My sister? 348 00:41:20,702 --> 00:41:23,742 Does the name Osha mean anything? 349 00:41:31,582 --> 00:41:34,412 You poor girl. You've been through so much. 350 00:41:36,122 --> 00:41:37,992 The Jedi have failed you. 351 00:41:38,662 --> 00:41:40,122 I am going to make this right. 352 00:41:40,992 --> 00:41:43,042 - But I need your help. - With what? 353 00:41:44,122 --> 00:41:46,332 I need you to help me find someone. 354 00:41:46,412 --> 00:41:47,622 Who? 355 00:41:47,702 --> 00:41:51,202 A pupil of mine before he turned to evil. 356 00:42:52,202 --> 00:42:53,912 Sorry to disturb you, Master. 357 00:42:56,872 --> 00:42:57,872 We need to talk.