1 00:00:00,582 --> 00:00:03,582 Allez chercher Kelnacca sur Khofar et interceptez Mae. 2 00:00:03,742 --> 00:00:04,742 J'ai besoin de ton aide. 3 00:00:04,912 --> 00:00:07,042 Accompagne-moi en mission. 4 00:00:09,622 --> 00:00:11,452 Kelnacca est là, quelque part. 5 00:00:11,622 --> 00:00:12,582 Comment le trouver ? 6 00:00:12,742 --> 00:00:14,242 Grâce à notre pisteur. 7 00:00:14,412 --> 00:00:16,662 Si malgré tout, elle n'écoute pas, 8 00:00:16,832 --> 00:00:18,122 il faudra que tu l'arrêtes. 9 00:00:18,292 --> 00:00:19,452 Je ne peux pas hésiter. 10 00:00:19,992 --> 00:00:23,412 On n'est pas défini par ce qu'on perd, mais par ce qu'on surmonte. 11 00:00:23,582 --> 00:00:24,742 Tu es une battante. 12 00:00:24,912 --> 00:00:26,242 Parlez moins fort. 13 00:00:26,412 --> 00:00:28,332 On ne veut pas savoir ce qui vit ici. 14 00:00:28,792 --> 00:00:29,622 Sol ! 15 00:00:33,372 --> 00:00:36,082 Tu te trompes. Le fait qu'Osha soit en vie change tout. 16 00:00:36,242 --> 00:00:38,872 - Je vais me livrer aux Jedi. - Il te tuera. 17 00:00:39,042 --> 00:00:40,242 S'il me retrouve. 18 00:00:42,042 --> 00:00:42,992 Il est ici. 19 00:00:50,952 --> 00:00:52,202 Osha, sauve-toi ! 20 00:01:42,332 --> 00:01:43,202 Pip ? 21 00:01:50,582 --> 00:01:51,582 Tout va bien ? 22 00:03:45,492 --> 00:03:47,372 Osha, sauve-toi ! 23 00:04:58,332 --> 00:04:59,662 La civile, au vaisseau. 24 00:05:04,122 --> 00:05:05,792 La civile, au vaisseau. 25 00:05:31,952 --> 00:05:32,952 Bazil ! 26 00:05:33,452 --> 00:05:34,662 Viens, on les suit. 27 00:05:36,042 --> 00:05:36,872 Yord ! 28 00:05:37,662 --> 00:05:38,992 On doit y retourner. 29 00:05:41,452 --> 00:05:42,492 - Tu es blessé. - Ça va. 30 00:05:43,452 --> 00:05:45,412 Sol m'a donné un ordre. 31 00:05:46,872 --> 00:05:48,742 Ne m'oblige pas à t'emmener de force. 32 00:05:50,452 --> 00:05:51,332 Allez. 33 00:05:59,372 --> 00:06:01,792 Maître Sol. 34 00:06:03,122 --> 00:06:04,162 Qui êtes-vous ? 35 00:06:05,202 --> 00:06:06,202 Vous... 36 00:06:07,292 --> 00:06:09,542 ne vous souvenez pas de moi ? 37 00:06:12,582 --> 00:06:14,992 Je sens quelque chose de familier. 38 00:06:29,952 --> 00:06:31,622 Vous portez une arme Jedi. 39 00:06:36,122 --> 00:06:37,742 Mais vous n'avez rien d'un Jedi. 40 00:07:11,162 --> 00:07:12,872 Vous êtes en état d'arrestation 41 00:07:13,042 --> 00:07:15,412 pour le meurtre de Maître Indara, celui de... 42 00:07:20,372 --> 00:07:22,492 Le meurtre de Maître Torbin, 43 00:07:22,662 --> 00:07:24,792 celui de Maître Kelnacca, 44 00:07:24,952 --> 00:07:27,622 et pour l'incendie qui a tué votre famille. 45 00:08:05,912 --> 00:08:07,582 C'est vous qui avez formé Mae. 46 00:08:08,662 --> 00:08:10,162 Retirez votre masque. 47 00:08:10,872 --> 00:08:14,332 Pour que vous lisiez mes pensées ? 48 00:08:15,242 --> 00:08:16,872 Non, non, non. 49 00:08:20,952 --> 00:08:24,372 Quel maître cache son visage à sa disciple ? 50 00:08:26,452 --> 00:08:28,792 À vous de le me dire. 51 00:08:41,912 --> 00:08:44,242 - Jecki. - C'est une Jedi. 52 00:08:44,742 --> 00:08:45,832 Elle sait se défendre. 53 00:08:46,242 --> 00:08:49,412 Je dois te mettre en sécurité. C'est trop dangereux. 54 00:09:22,122 --> 00:09:23,952 Qui est-ce, Yord ? 55 00:09:24,992 --> 00:09:26,082 Je ne sais pas. 56 00:09:27,122 --> 00:09:28,622 Il ne suit pas les règles de combat, 57 00:09:28,792 --> 00:09:30,792 il n'a aucune méthode dans ses mouvements... 58 00:09:32,162 --> 00:09:33,582 C'est à n'y rien comprendre. 59 00:09:35,292 --> 00:09:37,372 Il entre dans ta tête et puis... 60 00:09:37,952 --> 00:09:39,372 il y reste. 61 00:09:40,622 --> 00:09:42,042 Ma mère savait faire ça. 62 00:09:43,372 --> 00:09:45,082 Entrer dans la tête d'un Jedi. 63 00:09:46,082 --> 00:09:47,082 Je l'ai vue faire. 64 00:09:50,122 --> 00:09:51,452 Ne restons pas là. 65 00:09:54,042 --> 00:09:55,372 Où est Bazil ? 66 00:09:57,042 --> 00:09:59,412 Allez ! On ne traîne pas. 67 00:10:25,582 --> 00:10:28,292 Tu as pris le sabre de Maître Kelnacca ? 68 00:10:50,792 --> 00:10:51,622 Mae, 69 00:10:52,582 --> 00:10:55,582 prends exemple sur cette Padawan. 70 00:10:59,662 --> 00:11:02,242 C'est une disciple loyale, elle. 71 00:12:09,452 --> 00:12:10,542 Yord. 72 00:12:12,792 --> 00:12:14,202 Éteins ton sabre. 73 00:12:17,372 --> 00:12:19,412 Vite, la lumière les attire. 74 00:12:19,582 --> 00:12:20,952 Elle attire quoi ? 75 00:12:46,122 --> 00:12:47,542 On avance lentement. 76 00:12:56,742 --> 00:12:57,992 Lâche ! 77 00:12:58,832 --> 00:13:00,622 Tu allais me trahir. 78 00:13:06,542 --> 00:13:07,832 Pardonnez-moi. 79 00:13:08,742 --> 00:13:10,872 Maître, j'ai été faible. 80 00:13:11,582 --> 00:13:13,792 Tu l'as toujours été. 81 00:13:57,622 --> 00:13:58,832 Osha. 82 00:14:03,872 --> 00:14:06,202 - Qu'y a-t-il ? - Il faut faire demi-tour. 83 00:14:08,452 --> 00:14:10,872 Je t'en prie, n'y va pas. 84 00:14:11,872 --> 00:14:13,242 Il va les tuer. 85 00:14:14,662 --> 00:14:15,742 Il va tous les tuer. 86 00:14:28,872 --> 00:14:29,702 Suis-moi. 87 00:14:31,412 --> 00:14:32,242 Vite ! 88 00:15:29,332 --> 00:15:30,332 Jecki. 89 00:15:32,582 --> 00:15:34,162 C'était son nom ? 90 00:15:41,202 --> 00:15:43,122 C'était une enfant. 91 00:15:46,332 --> 00:15:47,912 C'est vous qui l'avez amenée ici. 92 00:15:55,162 --> 00:15:55,992 Salut. 93 00:16:02,832 --> 00:16:05,122 Tu savais pas que c'était moi ? 94 00:16:06,582 --> 00:16:07,912 Même pas un petit doute ? 95 00:16:15,792 --> 00:16:19,202 Vous m'attaquez quand j'ai le dos tourné ? 96 00:16:21,702 --> 00:16:23,622 Pas très Jedi, tout ça. 97 00:16:37,742 --> 00:16:38,912 Qui êtes-vous ? 98 00:16:40,242 --> 00:16:41,542 Je n'ai pas de nom. 99 00:16:43,912 --> 00:16:46,412 Mais un Jedi comme vous peut m'appeler... 100 00:16:47,372 --> 00:16:48,202 Sith. 101 00:16:52,082 --> 00:16:53,952 Pourquoi risquer d'être découvert ? 102 00:16:54,832 --> 00:16:56,042 Eh bien... 103 00:16:56,792 --> 00:16:58,372 j'étais masqué. 104 00:17:01,162 --> 00:17:02,742 Que voulez-vous ? 105 00:17:03,332 --> 00:17:04,412 Ma liberté. 106 00:17:07,332 --> 00:17:11,042 La liberté d'utiliser mon pouvoir comme bon me semble. 107 00:17:11,992 --> 00:17:14,372 Sans avoir à en référer aux Jedi comme vous. 108 00:17:16,582 --> 00:17:19,832 Je veux une disciple, 109 00:17:20,912 --> 00:17:22,872 une acolyte. 110 00:17:23,542 --> 00:17:24,992 Mais celle-ci... 111 00:17:26,042 --> 00:17:27,582 est revenue sur notre accord. 112 00:17:28,582 --> 00:17:30,242 Elle m'a trahi. 113 00:17:31,542 --> 00:17:34,292 Alors, je vais devoir tous vous tuer. 114 00:17:37,992 --> 00:17:39,292 Je ne décide pas des règles. 115 00:17:41,202 --> 00:17:42,202 Ce sont celles des Jedi. 116 00:17:43,912 --> 00:17:46,492 Et selon eux, je n'existe pas. 117 00:17:48,492 --> 00:17:49,622 Ceux qui ont vu mon visage 118 00:17:50,792 --> 00:17:52,122 doivent donc mourir. 119 00:17:55,082 --> 00:17:56,202 Regardez-vous. 120 00:17:57,662 --> 00:17:58,792 La boucle est bouclée. 121 00:18:10,992 --> 00:18:11,912 Vous. 122 00:18:12,582 --> 00:18:13,622 Surprise. 123 00:19:19,452 --> 00:19:21,412 Osha. 124 00:19:23,122 --> 00:19:25,332 C'est lui, ton maître ? 125 00:19:26,872 --> 00:19:28,372 Tu lui fais confiance, 126 00:19:28,952 --> 00:19:31,202 après tout ce qu'il t'a fait ? 127 00:19:31,662 --> 00:19:34,332 Son esprit est déformé par l'obscurité. 128 00:19:34,492 --> 00:19:37,492 J'ai accepté ma part sombre. 129 00:19:38,332 --> 00:19:41,122 Qu'avez-vous fait de la vôtre ? 130 00:20:05,042 --> 00:20:07,492 Un Jedi n'attaque pas un adversaire désarmé. 131 00:20:08,662 --> 00:20:11,242 Des règles, encore des règles. 132 00:20:12,542 --> 00:20:15,912 L'avantage de pas les respecter, c'est qu'on a pas à les enfreindre. 133 00:20:27,452 --> 00:20:28,952 Je t'aime, Pip. 134 00:20:56,242 --> 00:20:57,662 Pourquoi il a dit ça ? 135 00:20:59,792 --> 00:21:01,042 Sol ? 136 00:21:05,912 --> 00:21:08,082 Que je ne devrais pas vous faire confiance ? 137 00:21:09,202 --> 00:21:10,452 Qu'avez-vous fait ? 138 00:21:11,202 --> 00:21:12,742 Osha, s'il te plaît. 139 00:21:15,242 --> 00:21:16,662 Je t'expliquerai. 140 00:21:53,992 --> 00:21:55,082 Osha. 141 00:21:57,042 --> 00:21:58,122 Qu'as-tu fait ? 142 00:22:00,912 --> 00:22:02,702 Ce que j'avais à faire. 143 00:22:03,332 --> 00:22:04,582 Pour toi. 144 00:22:04,912 --> 00:22:06,122 Pour notre famille. 145 00:22:07,162 --> 00:22:09,912 Tout ce que tu fais, c'est toujours pour toi. 146 00:22:10,452 --> 00:22:12,582 Toutes ces vies perdues, ce soir. 147 00:22:12,832 --> 00:22:14,952 Encore une fois. À cause de toi. 148 00:22:15,122 --> 00:22:16,702 Les Jedi l'avaient bien cherché. 149 00:22:16,872 --> 00:22:19,412 Ils faisaient plus partie de ma famille que toi. 150 00:22:19,582 --> 00:22:21,582 Tu as oublié qui nous sommes ? 151 00:22:23,372 --> 00:22:24,992 D'où on vient ? 152 00:22:26,162 --> 00:22:27,202 Ils nous ont envahies. 153 00:22:27,542 --> 00:22:28,872 Envahies ? 154 00:22:30,292 --> 00:22:32,492 Mae, non. 155 00:22:32,662 --> 00:22:34,372 La violence venait de toi. 156 00:22:34,742 --> 00:22:36,542 C'est toi qui as mis le feu. 157 00:22:36,872 --> 00:22:39,832 Sans les Jedi, moi aussi, je serais morte. 158 00:22:42,742 --> 00:22:44,332 Ils t'ont lavé le cerveau. 159 00:22:45,202 --> 00:22:47,162 Ils t'ont montée contre moi. 160 00:22:48,242 --> 00:22:50,242 Mais ça ne fait rien, Osha. 161 00:22:51,242 --> 00:22:52,792 Je peux t'aider. 162 00:22:56,452 --> 00:22:58,832 T'aider à redevenir toi-même. 163 00:23:06,372 --> 00:23:07,542 Je t'aime. 164 00:23:09,042 --> 00:23:10,792 Ne les choisis pas à nouveau. 165 00:23:11,872 --> 00:23:13,542 Choisis-moi. 166 00:23:15,332 --> 00:23:16,832 Choisis-nous. 167 00:23:29,492 --> 00:23:31,332 On a toutes les deux survécu. 168 00:23:33,792 --> 00:23:36,122 On est la seule famille qui nous reste. 169 00:23:42,162 --> 00:23:44,952 Tu es une criminelle. Tu dois répondre de tes actes. 170 00:23:45,122 --> 00:23:46,082 Qu'est-ce que tu fais ? 171 00:23:46,242 --> 00:23:47,832 Ce que je suis venue faire. 172 00:23:48,202 --> 00:23:49,292 T'arrêter. 173 00:23:49,622 --> 00:23:50,622 Ne fais pas ça. 174 00:23:50,792 --> 00:23:52,202 Tout est de ta faute. 175 00:23:52,372 --> 00:23:54,042 Tu étais la disciple d'un faux maître. 176 00:23:54,202 --> 00:23:55,202 Alors, on est deux ! 177 00:23:59,162 --> 00:24:00,452 Laisse Sol tranquille. 178 00:24:00,952 --> 00:24:02,042 Il t'a enlevée. 179 00:24:02,372 --> 00:24:03,582 Il m'a sauvé la vie. 180 00:24:03,742 --> 00:24:05,452 Pour vivre quelle vie, au juste ? 181 00:24:06,542 --> 00:24:07,992 Une vie sans but ? 182 00:24:08,372 --> 00:24:10,702 Sans amour, sans famille. 183 00:24:10,872 --> 00:24:12,292 Il ne t'a menée nulle part. 184 00:24:44,792 --> 00:24:46,242 Tu n'as jamais su bloquer. 185 00:25:51,872 --> 00:25:52,952 Tu n'as rien ? 186 00:25:53,242 --> 00:25:54,202 Où est-elle ? 187 00:25:54,832 --> 00:25:55,662 Qui ça ? 188 00:25:57,082 --> 00:25:57,912 Ta sœur. 189 00:25:59,242 --> 00:26:00,372 Elle s'est enfuie. 190 00:26:00,992 --> 00:26:02,042 Retournons au vaisseau. 191 00:26:02,292 --> 00:26:03,122 Tenez. 192 00:26:03,952 --> 00:26:04,992 Je vais vous aider. 193 00:26:19,332 --> 00:26:20,832 En route. 194 00:27:59,452 --> 00:28:02,992 Quels êtres extraordinaires nous sommes. 195 00:28:13,992 --> 00:28:17,662 Même au moment de notre triomphe, 196 00:28:19,412 --> 00:28:23,202 on perçoit toute l'étendue de notre désespoir. 197 00:28:43,742 --> 00:28:46,582 Inspiré de STAR WARS créé par GEORGE LUCAS