1 00:00:00,564 --> 00:00:01,804 - La terre... 2 00:00:02,404 --> 00:00:03,604 Le feu... 3 00:00:04,084 --> 00:00:05,084 L'air... 4 00:00:05,724 --> 00:00:07,044 L'eau... 5 00:00:07,964 --> 00:00:11,124 Seul l'Avatar peut maîtriser les 4 éléments 6 00:00:11,324 --> 00:00:14,124 et maintenir l'équilibre du monde. 7 00:00:19,684 --> 00:00:21,684 *-Ba Sing Se est tombée. 8 00:00:21,924 --> 00:00:24,644 La ville a sombré dans le chaos. 9 00:00:24,884 --> 00:00:29,404 Korra et Asami s'écrasent dans le désert et retrouvent 10 00:00:29,644 --> 00:00:32,004 Zuko, Tonraq et Beifong. 11 00:00:32,244 --> 00:00:34,364 Zaheer libère Mako et Bolin 12 00:00:34,604 --> 00:00:36,924 avec un message pour Korra. 13 00:00:37,164 --> 00:00:38,724 La retrouveront-ils ? 14 00:00:46,924 --> 00:00:48,284 - Allez, vite ! 15 00:00:48,524 --> 00:00:50,204 - Plus vite ! - Allez ! 16 00:00:50,444 --> 00:00:53,244 - C'est le chaos dans le cercle supérieur. 17 00:00:53,484 --> 00:00:55,964 - On reprend ce qui est à nous. 18 00:00:56,204 --> 00:00:59,164 - Venez, je sais où sont les trésors. 19 00:01:01,404 --> 00:01:04,644 - On devrait intervenir. - C'est pas notre combat. 20 00:01:04,884 --> 00:01:06,764 On doit trouver Korra. 21 00:01:06,964 --> 00:01:09,244 - Tu as raison. Trouver Korra. 22 00:01:09,484 --> 00:01:12,204 Il suffit de sortir de la ville 23 00:01:12,404 --> 00:01:15,924 et de la trouver dans une immensité désolée 24 00:01:16,164 --> 00:01:18,644 de plusieurs milliers de kilomètres. 25 00:01:18,844 --> 00:01:20,164 Ce sera pas facile. 26 00:01:21,924 --> 00:01:23,164 - On a besoin de ça. 27 00:01:30,244 --> 00:01:33,164 Je pourrais avoir votre attention ? 28 00:01:33,404 --> 00:01:36,124 Je dois réquisitionner ce dirigeable 29 00:01:36,324 --> 00:01:38,004 pour aider l'Avatar. 30 00:01:38,804 --> 00:01:39,804 Grognement. 31 00:01:40,124 --> 00:01:41,364 ... 32 00:01:42,404 --> 00:01:43,604 - Je vais essayer. 33 00:01:43,804 --> 00:01:46,244 Le trésor de la reine est au 3e étage 34 00:01:46,484 --> 00:01:47,764 du palais ! 35 00:01:49,004 --> 00:01:50,004 - Allons-y. 36 00:01:50,204 --> 00:01:51,964 - Je sais leur parler. 37 00:01:53,404 --> 00:01:55,244 - Ils ont tout emporté, 38 00:01:55,444 --> 00:01:57,764 même le radio-transmetteur. 39 00:01:57,964 --> 00:02:01,204 - Les gens ne respectent pas ce qui n'est pas à eux. 40 00:02:01,404 --> 00:02:04,884 On attend quoi pour voler ? - Tu sais le faire ? 41 00:02:05,124 --> 00:02:07,124 - Pour être honnête, non. 42 00:02:07,564 --> 00:02:10,044 Mais ça doit pas être difficile. 43 00:02:11,044 --> 00:02:12,244 Cris. 44 00:02:12,444 --> 00:02:15,844 - Redresse ! -Il y a pas de bouton pour monter! 45 00:02:16,044 --> 00:02:18,924 Ah, rectification. Je l'ai trouvé. 46 00:02:26,164 --> 00:02:29,924 - La ville va finir en cendres. - Notre famille y est encore. 47 00:02:30,164 --> 00:02:32,884 - Bouge de là, on va les secourir. 48 00:02:33,084 --> 00:02:36,884 - Tu penses que tu sais faire voler ce truc mieux que moi ? 49 00:02:37,084 --> 00:02:38,284 - Ouais. 50 00:02:47,724 --> 00:02:49,484 - Bolin, tu es là ? 51 00:02:49,684 --> 00:02:53,044 - Sortez d'ici. Le quartier va partir en fumée. 52 00:02:53,284 --> 00:02:55,444 On a un dirigeable sur le toit. 53 00:02:55,644 --> 00:02:57,644 - Grand-mère refuse de partir. 54 00:02:57,884 --> 00:03:01,884 - J'ai passé ma vie ici. Je refuse de quitter la ville. 55 00:03:02,084 --> 00:03:03,364 Mais je me réjouis 56 00:03:03,604 --> 00:03:06,844 que mon petit Bolin soit venu me rendre visite. 57 00:03:07,044 --> 00:03:09,164 Tu veux une tasse de thé ? 58 00:03:09,404 --> 00:03:11,004 - On n'a pas le temps. 59 00:03:11,204 --> 00:03:13,164 - Je t'en prie. - Non! 60 00:03:13,404 --> 00:03:16,404 Je refuse d'abandonner cet endroit. 61 00:03:16,644 --> 00:03:18,764 C'est ma maison. - Écoute. 62 00:03:19,004 --> 00:03:22,364 Toutes ces années m'ont appris quelque chose. 63 00:03:22,564 --> 00:03:24,324 Ce qui compte, 64 00:03:24,564 --> 00:03:26,804 c'est d’avoir sa famille avec soi 65 00:03:27,004 --> 00:03:29,644 Alors, tu sera toujours à la maison. 66 00:03:29,844 --> 00:03:31,404 - Je n'irai nulle part. 67 00:03:31,644 --> 00:03:33,804 - Tu me laisses pas le choix. 68 00:03:34,004 --> 00:03:36,284 En route, on décolle ! - Attends. 69 00:03:38,004 --> 00:03:39,484 Très bien. En route. 70 00:03:55,324 --> 00:03:57,804 - Merci d'être venus nous sortir de là. 71 00:03:58,004 --> 00:04:01,204 Je m'en serais très bien tiré tout seul, 72 00:04:01,404 --> 00:04:03,124 mais... merci. 73 00:04:06,804 --> 00:04:08,804 - Qu'elle repose en paix. 74 00:04:10,164 --> 00:04:11,484 C'est bien, ici. 75 00:04:11,684 --> 00:04:14,564 C'est là qu'on va vivre ? - Non, grand-mère. 76 00:04:14,764 --> 00:04:17,124 D'abord, il faut qu'on trouve Korra. 77 00:04:17,324 --> 00:04:20,404 -Il lui est arrivé malheur ? - J'en ai bien peur. 78 00:04:20,644 --> 00:04:23,924 Son dirigeable s'est écrasé dans le désert. 79 00:04:24,164 --> 00:04:27,204 Elle se dirigeait vers Ba Sing Se. 80 00:04:27,444 --> 00:04:31,004 On devrait pouvoir trouver le site du crash. 81 00:04:31,844 --> 00:04:53,644 ... 82 00:04:54,644 --> 00:04:55,644 - Les débris ! 83 00:04:55,884 --> 00:04:57,084 Je les ai trouvés. 84 00:04:57,884 --> 00:04:59,004 Là-bas. 85 00:04:59,244 --> 00:05:03,644 - C'est un dirigeable de Ba Sing Se. Et où se trouve le reste ? 86 00:05:03,884 --> 00:05:05,644 - J'en sais rien. 87 00:05:05,884 --> 00:05:07,724 Mais il y a une piste. 88 00:05:17,804 --> 00:05:20,844 - Tu vois, l'atterrissage, c'est le plus dur. 89 00:05:28,884 --> 00:05:31,604 - Des esprits. - Écoutez-moi tous. 90 00:05:31,844 --> 00:05:34,844 On pense que Korra est dans les environs. 91 00:05:35,044 --> 00:05:37,484 Oui, ton aide est la bienvenue, Pabu. 92 00:05:37,724 --> 00:05:40,444 Laisse-moi juste... Euh, attends. 93 00:05:41,324 --> 00:05:44,484 Pabu ? Pabu ! Rire. 94 00:05:44,724 --> 00:05:47,644 - Pourquoi Bolin câline-t-il ce gros rat ? 95 00:05:49,524 --> 00:05:51,524 Il l'embrasse, maintenant. 96 00:05:51,764 --> 00:05:55,444 - Mouah, mouah, mouah. Je veux plus jamais te perdre. 97 00:05:55,684 --> 00:05:58,444 - Un chien-monstre fonce sur nous. 98 00:06:00,284 --> 00:06:03,324 - Ça suffit, Naga. Content de te voir. 99 00:06:04,044 --> 00:06:06,364 Stop ! Ne me lèche pas la bouche. 100 00:06:08,004 --> 00:06:09,444 - Asami ? Korra ? 101 00:06:09,684 --> 00:06:11,044 Vous êtes en vie. 102 00:06:11,284 --> 00:06:13,404 Rires. 103 00:06:14,604 --> 00:06:17,844 - J'étais juste... C'est bien de te revoir. 104 00:06:18,044 --> 00:06:20,804 - Pareil, contente de vous revoir. 105 00:06:21,604 --> 00:06:22,764 - Vous voilà. 106 00:06:23,004 --> 00:06:26,364 - Quel débordement d'émotions. Tonraq, monsieur. 107 00:06:26,604 --> 00:06:27,604 - Hmm. 108 00:06:28,124 --> 00:06:31,364 - Dément, c'est... c'est le seigneur Zuko. 109 00:06:31,564 --> 00:06:33,364 J'en crois pas mes yeux. 110 00:06:33,564 --> 00:06:35,284 Rire niais. 111 00:06:35,484 --> 00:06:36,484 - Excusez-le. 112 00:06:36,684 --> 00:06:39,484 Nous sommes honorés de vous rencontrer. 113 00:06:39,724 --> 00:06:41,924 - C'est un plaisir également. 114 00:06:43,204 --> 00:06:45,204 - Vous devez être l'Avatar. 115 00:06:45,404 --> 00:06:48,484 Mako n'arrête pas de me parler de vous. 116 00:06:48,684 --> 00:06:50,724 Vous êtes très belle. 117 00:06:50,924 --> 00:06:54,764 - Elle, c'est Asami. Et voici l'Avatar, Korra. 118 00:06:54,964 --> 00:06:57,324 Korra, voici ma grand-mère. 119 00:06:58,364 --> 00:07:01,244 - Vous êtes drôlement costaud. 120 00:07:01,444 --> 00:07:04,004 - Euh, merci. C'est gentil. 121 00:07:04,204 --> 00:07:06,204 - Ce qu'elles sont jolies. 122 00:07:06,404 --> 00:07:08,884 Mako, pourquoi tu ne fréquentes pas 123 00:07:09,084 --> 00:07:11,124 une jeune fille comme elles ? 124 00:07:11,324 --> 00:07:12,324 - Euh... 125 00:07:12,524 --> 00:07:15,604 Alors, qu'est-ce qui vous est arrivé ? 126 00:07:15,844 --> 00:07:18,244 - On a été capturés par Zaheer 127 00:07:18,444 --> 00:07:20,524 et emmenés à Ba Sing Se. 128 00:07:20,724 --> 00:07:24,204 - Comment vous êtes sortis ? - Zaheer nous a libérés. 129 00:07:24,404 --> 00:07:28,204 - Pourquoi il a fait ça ? - Pour qu'on te donne un message. 130 00:07:28,444 --> 00:07:30,924 - Zaheer veut faire disparaître 131 00:07:31,124 --> 00:07:34,484 la nouvelle Nation de l'Air et tous ses membres 132 00:07:34,684 --> 00:07:36,604 à moins que tu ne te rendes. 133 00:07:41,244 --> 00:07:43,644 - Zaheer menace des innocents 134 00:07:43,884 --> 00:07:46,484 juste pour m'atteindre. - Ou il bluffe. 135 00:07:46,684 --> 00:07:49,604 -Il s'est déjà débarrassé de la reine. 136 00:07:49,844 --> 00:07:53,404 - On doit prévenir Tenzin. - Je suis d'accord. 137 00:07:53,604 --> 00:07:56,084 Malheureusement, on n'a pas de radio. 138 00:07:56,284 --> 00:07:58,124 -Il y en a une dans la Jeep 139 00:07:58,364 --> 00:08:00,924 mais le signal est trop faible. 140 00:08:01,124 --> 00:08:03,364 - Le Clan du métal a sûrement 141 00:08:03,564 --> 00:08:05,604 un émetteur-radio puissant. 142 00:08:05,844 --> 00:08:08,644 - En route. On contactera Su sur le chemin. 143 00:08:08,844 --> 00:08:12,524 Elle préviendra Tenzin le temps qu'on rejoigne Zhao Fu. 144 00:08:20,684 --> 00:08:25,204 Vous avez contacté Tenzin ? - Non, personne ne répond. 145 00:08:25,444 --> 00:08:29,164 J'aurais dû retenir Opal. - Tout va bien se passer. 146 00:08:30,044 --> 00:08:32,044 - C'est ce que je souhaite. 147 00:08:32,284 --> 00:08:34,604 Crépitements. 148 00:08:37,244 --> 00:08:40,444 - Personne ne répond. - Je ne peux pas rester là, 149 00:08:40,644 --> 00:08:42,884 alors qu'un maniaque est en route 150 00:08:43,084 --> 00:08:44,724 pour le Temple de l'air. 151 00:08:44,924 --> 00:08:48,164 - Avec la force de frappe du Clan du métal, 152 00:08:48,364 --> 00:08:50,044 on peut les vaincre. 153 00:08:51,124 --> 00:08:53,804 - On n'arrivera pas la-bas avant Zaheer. 154 00:08:54,044 --> 00:08:56,124 - J'ai une autre solution. 155 00:08:56,324 --> 00:08:59,404 Zaheer médite dans le monde des esprits. 156 00:08:59,604 --> 00:09:01,244 Je sais où il se cache. 157 00:09:01,444 --> 00:09:04,524 Si je le retrouve, j'arriverai à le piéger. 158 00:09:04,764 --> 00:09:07,124 - On ne peut pas te protéger là-bas. 159 00:09:07,364 --> 00:09:09,524 -Il faut que j'essaie. 160 00:09:09,724 --> 00:09:11,604 - Je veillerai sur elle. 161 00:09:11,844 --> 00:09:15,244 - Mako et moi, on va tenter de contacter le temple. 162 00:09:15,484 --> 00:09:17,844 - On aidera Su pour le dirigeable. 163 00:09:19,844 --> 00:09:22,004 - Je vais faire une sieste. 164 00:09:31,644 --> 00:09:33,404 - Zaheer, montre-toi ! 165 00:09:33,644 --> 00:09:37,084 Laisse les Maîtres de l'air en dehors de tout ça ! 166 00:09:43,004 --> 00:09:44,244 Te voilà enfin. 167 00:09:44,484 --> 00:09:49,284 - S'il te plaît, épargne-moi, Korra. Je suis un vieillard sans défense. 168 00:09:49,524 --> 00:09:51,804 -Iroh ? Que faites-vous là ? 169 00:09:52,044 --> 00:09:55,844 - J'étais parti à la recherche d'une nouvelle bouilloire. 170 00:09:56,044 --> 00:09:59,124 A la place, c'est toi que j'ai trouvée. 171 00:09:59,324 --> 00:10:00,604 Rire 172 00:10:00,844 --> 00:10:02,884 Dans le monde des esprits, 173 00:10:03,084 --> 00:10:06,164 on finit toujours par trouver quelque chose. 174 00:10:07,964 --> 00:10:09,884 Tu me sembles soucieuse. 175 00:10:10,124 --> 00:10:12,324 - Je le suis. - Assieds-toi. 176 00:10:14,124 --> 00:10:16,124 Qu'as-tu sur le cœur ? 177 00:10:16,364 --> 00:10:20,044 - La nouvelle Nation de l'Air est menacée par un maniaque. 178 00:10:20,244 --> 00:10:23,804 J'ignore quoi faire. - Tu as beau être l'Avatar, 179 00:10:24,004 --> 00:10:26,924 tu n'as pas les réponses à tout. 180 00:10:27,164 --> 00:10:29,244 - Mis à part l'Avatar Wan, 181 00:10:29,444 --> 00:10:33,204 je suis la seule sans souvenir de ses vies antérieures. 182 00:10:33,404 --> 00:10:35,244 J'aimerais parler à Aang. 183 00:10:35,484 --> 00:10:39,324 - Attends, Zuko et Aang étaient des amis proches. 184 00:10:39,524 --> 00:10:43,604 - Le seigneur Zuko, bien sûr. - Oui, mon cher neveu. 185 00:10:43,844 --> 00:10:47,484 Leur relation n'est pas vraiment partie du bon pied. 186 00:10:47,684 --> 00:10:49,244 Mais avec le temps, 187 00:10:49,444 --> 00:10:52,844 ils sont devenus inséparables, meilleurs amis. 188 00:10:53,084 --> 00:10:56,004 - Merci, Iroh. Merci beaucoup. 189 00:10:56,204 --> 00:10:58,684 J'étais venue pour quelqu'un d'autre, 190 00:10:58,884 --> 00:11:01,884 mais vous étiez celui dont j'avais besoin. 191 00:11:06,884 --> 00:11:09,324 - Tu as trouvé Zaheer ? - Non. 192 00:11:09,564 --> 00:11:11,964 Mais je sais à qui je dois parler. 193 00:11:13,964 --> 00:11:15,044 Vous partez ? 194 00:11:15,284 --> 00:11:17,444 Vous venez pas avec nous ? 195 00:11:17,684 --> 00:11:19,204 - C'est impossible. 196 00:11:19,404 --> 00:11:22,484 Je retourne auprès de la Nation du Feu. 197 00:11:22,684 --> 00:11:26,964 A cause du Lotus rouge, je dois rentrer protéger ma fille. 198 00:11:27,204 --> 00:11:30,284 - Je vous comprends. Mais avant votre départ, 199 00:11:30,484 --> 00:11:33,364 j'aurais voulu vous demander des conseils. 200 00:11:33,604 --> 00:11:36,524 - J'ai conseillé Aang et je le ferai pour toi. 201 00:11:36,764 --> 00:11:39,404 - Merci beaucoup. Qu'aurait-il fait 202 00:11:39,604 --> 00:11:42,724 s'il s'était retrouvé dans ma situation ? 203 00:11:44,164 --> 00:11:47,684 - Faire revivre la Nation de l'Air était son rêve. 204 00:11:47,884 --> 00:11:51,164 Ce que tu as accompli l'aurait rendu heureux. 205 00:11:51,404 --> 00:11:55,484 S'il avait atteint son but, il aurait tout fait pour protéger 206 00:11:55,724 --> 00:11:56,804 les intérêts. 207 00:11:57,004 --> 00:11:58,404 -Il se serait rendu 208 00:11:58,604 --> 00:12:01,524 pour protéger la Nation de l'Air. - Peut-être. 209 00:12:01,764 --> 00:12:05,204 Les Maîtres de l'air comptaient beaucoup pour lui. 210 00:12:05,404 --> 00:12:09,324 Quand on est l'Avatar, on doit se soucier de tous les peuples. 211 00:12:09,524 --> 00:12:11,444 En période de grand trouble, 212 00:12:11,644 --> 00:12:14,564 ce dont le monde a besoin, c'est de l'Avatar. 213 00:12:15,484 --> 00:12:19,484 - Votre oncle avait raison. Vous avez été d'une grande aide. 214 00:12:19,724 --> 00:12:22,844 - Attends, tu as parlé avec oncle Iroh ? 215 00:12:23,044 --> 00:12:26,444 - Dans le monde des esprits. Plusieurs fois, même. 216 00:12:26,684 --> 00:12:28,084 - Ça y est, 217 00:12:28,324 --> 00:12:29,964 on a contacté le temple. 218 00:12:31,444 --> 00:12:34,804 *-Qui vous êtes ? - Je te l'ai dit mille fois. 219 00:12:35,004 --> 00:12:36,124 C'est Bolin ! 220 00:12:36,324 --> 00:12:40,204 - Je peux prendre un message ? - Je cherche pas à joindre Bolin, 221 00:12:40,404 --> 00:12:42,124 c'est moi, Bolin ! 222 00:12:42,324 --> 00:12:46,164 Tu peux me passer ton père ? -Il est dehors avec les bisons. 223 00:12:46,364 --> 00:12:49,324 On a trouvé un troupeau de bébés bisons. 224 00:12:49,524 --> 00:12:52,284 - Tout un troupeau ? Vraiment ? 225 00:12:52,484 --> 00:12:55,084 - Millo, c'est ton officier supérieur. 226 00:12:55,284 --> 00:12:57,804 Va chercher ton père. - Oui, chef! 227 00:13:00,204 --> 00:13:02,084 - Réponds. Réponds. 228 00:13:02,684 --> 00:13:06,124 *-Tenzin, j'écoute. - Écoute-moi, s'il te plaît. 229 00:13:06,324 --> 00:13:10,884 Zaheer est en route pour le temple. Mets tout le monde en sécurité. 230 00:13:11,084 --> 00:13:13,364 Laissez tout en plan et partez. 231 00:13:13,564 --> 00:13:15,084 *-Oh, non. - Quoi ? 232 00:13:15,324 --> 00:13:17,204 Qu'est-ce qui se passe ? 233 00:13:17,404 --> 00:13:20,324 *Dis-moi ce qui se passe. - C'est trop tard. 234 00:13:22,324 --> 00:13:23,604 Il est là. 235 00:13:33,804 --> 00:13:37,364 - Qu'est-ce qu'il y a ? - Tout le monde doit sortir. 236 00:13:37,564 --> 00:13:38,884 Reste près de moi. 237 00:13:48,964 --> 00:13:51,364 - C'est quoi, ça ? - C'est Zaheer. 238 00:13:51,604 --> 00:13:54,844 Rassemble les gens. On doit évacuer sur-le-champ. 239 00:13:59,644 --> 00:14:01,724 - Les amis, il y a urgence. 240 00:14:01,964 --> 00:14:04,084 On doit partir. Venez ! 241 00:14:05,444 --> 00:14:06,644 Attention. 242 00:14:16,244 --> 00:14:18,164 - Zaheer est là. Fuyons. 243 00:14:20,404 --> 00:14:21,724 Cri. 244 00:14:22,444 --> 00:14:23,484 - Ne bougez pas 245 00:14:23,724 --> 00:14:25,644 ou vous pouvez lui dire adieu. 246 00:14:30,404 --> 00:14:31,404 - Parfait. 247 00:14:31,644 --> 00:14:33,764 La famille est venue à moi. 248 00:14:40,684 --> 00:14:43,084 C'est un plaisir de rencontrer 249 00:14:43,324 --> 00:14:45,484 un véritable Maître de l'air. 250 00:14:45,724 --> 00:14:47,084 - Que voulez-vous ? 251 00:14:47,324 --> 00:14:49,124 - De vous, rien. 252 00:14:49,364 --> 00:14:51,204 Si vous coopérez, 253 00:14:51,404 --> 00:14:55,044 vous repartirez indemnes. - Que faites-vous ici ? 254 00:14:55,284 --> 00:14:59,604 - C'est Korra que je veux. - Alors nous servons d'appâts. 255 00:14:59,844 --> 00:15:00,844 - Exact 256 00:15:01,084 --> 00:15:02,684 - Vous ne l'aurez jamais. 257 00:15:02,924 --> 00:15:06,084 - Vous n'avez pas votre mot à dire. 258 00:15:06,324 --> 00:15:07,924 - Détrompez-vous. 259 00:15:09,924 --> 00:15:10,924 Sortez tous 260 00:15:11,164 --> 00:15:14,044 Bumi, Kyah, aidez-moi à les retenir. 261 00:15:21,084 --> 00:15:24,124 Et restez loin de son champ de vision. 262 00:15:44,444 --> 00:15:45,684 Grognements. 263 00:15:53,204 --> 00:15:55,684 - On n'atteindra pas les étables 264 00:16:31,124 --> 00:16:33,284 tant qu'elle sera là-haut. 265 00:16:34,684 --> 00:17:12,753 ... 266 00:17:15,513 --> 00:17:16,513 - Non... 267 00:17:16,753 --> 00:17:55,193 ... 268 00:17:57,033 --> 00:18:00,233 - Toi aussi, tu t'amuses comme une folle ? 269 00:18:02,913 --> 00:18:06,353 - J'attendrai pas plus. - Tu vas faire quoi ? 270 00:18:06,593 --> 00:18:08,113 - Tout mon possible. 271 00:18:08,353 --> 00:18:10,993 Rejoignez les bisons ! Partez d'ici ! 272 00:18:11,233 --> 00:18:51,593 ... 273 00:18:52,553 --> 00:18:54,513 - Kai ! Non... 274 00:18:54,753 --> 00:19:18,313 ... 275 00:19:21,313 --> 00:19:22,393 - Je te tiens. 276 00:19:28,753 --> 00:19:31,553 - Lâche tout. - On risque de mourir. 277 00:19:31,793 --> 00:19:33,633 - On fait une cible facile. 278 00:19:37,493 --> 00:19:38,693 Cris. 279 00:19:50,764 --> 00:19:51,003 ... 280 00:19:51,004 --> 00:20:31,004 ... 281 00:20:32,844 --> 00:20:36,644 - Tant que je respirerai, ça ne sera pas terminé. 282 00:20:40,584 --> 00:21:00,164 ... 283 00:21:02,188 --> 00:21:04,688 - Merci mon ami ! Allez hue !